L'Estonia in Italia (letteratura in traduzione)
Panorama bibliografico
ADAMSON, HENRIK
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 73 a pag. 74
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Mulgimaa (1919)
|
|
ADSON, ARTUR
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 69 a pag. 72
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Lehekülg ajaraamatust (1837) - da Kaduvik (1927) - da Henge palango (1917)
|
|
ALEKSEJEV, TIIT
|
IL PELLEGRINAGGIO Anno: 2013
Editore: Atmosphere Libri
Pagine: 296
Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
Titolo originale: Palveränd (2008)
|
|
ALIKSAAR, ARTUR
|
CONVINZIONE - IL TEMPO -
ANTIDOLOROSUM Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 11 a pag. 15
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titolo originale: da Luuletused (1976)
|
|
AL'VER, BETTI
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 87 a pag. 90
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Palavik (1934) - da Kohtupäev (1937) - da Ammukaar (1942)
|
|
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 16 a pag. 21
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titoli originali: da Korallid Emajões (1976) - da Lendav linn (1979)
|
|
BARBARUS, JOHANNES
|
AUTORITRATTO - LA LOTTA DI CLASSE
DELLA POESIA Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 73 a pag. 74
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Tulipunkt (1934)
|
|
BEEKMAN, VLADIMIR
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 22 a pag. 26
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titolo originale: da Pühvliluht (1974)
|
|
CHJARM, VIJU
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 27 a pag. 31
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titoli originali: da Luuletusi, lugusid ja midagi ka Margareetast (1978)
|
|
ENNO, ERNST
|
NOSTALGIA - SE SI POTESSE COMINCIARE
DA CAPO Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 43 a pag. 46
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Uued luuletused (1901) - da Hallid laulud (1910)
|
|
ERNITS, HEIKI
|
LOTTE. L'AVVENTUROSO VIAGGIO AL SUD (con Andrus Kivirähk) Anno: 2019
Editore: De Bastiani
Pagine: 149
Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
Titolo originale: Lotte reis lõunamaale (2002)
|
|
FRIEDENTHAL, MEELIS
|
LE API Anno: 2015
Editore: Iperborea
Pagine: 288
Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
Titolo originale: Mesilased (2012)
|
|
GRÜNTHAL, IVAR
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 123 a pag. 126
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Uni lahtiste silmadega (1951) - da Müüdid mülka põhja kadunud maast (1953)
|
|
HAAVA, ANNA
|
NOI - DALLA RIVISTA "LINDA"
- IL GIUDIZIO Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 33 a pag. 34
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Lained (1906)
|
|
HEINSAAR, MEHIS
|
1976 Anno: 2009
Editore: Cafoscarina
Pagine: da pag. ? a pag. ?
Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
Titolo originale: 1976
|
|
|
L'UOMO FARFALLA Anno: 2009
Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
Pagine: da pag. ? a pag. ?
Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
Titolo originale: Liblikmees (1999)
|
|
KAALEP, AIN
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 135 a pag. 136
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Klaasmaastikud (1971)
|
|
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 32 a pag. 37
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titoli originali: da Aomaastikud (1962) - da Järvemaastikud (1968) -
da Paani surm ja teisi luuletusi (1976) - da Kuldne Aphrodite ja teisi luuletusi (1986)
|
|
|
...IN UN SOFFIO FRA GLI ACERI... POESIE SCELTE (1945-1999) Anno: 2019
Editore: Lieto Colle
Pagine: 325
Note: trad. dall'estone di Mailis Põld
Titoli originali: selezione da varie raccolte
|
|
KANGRO, BERNARD
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 91 a pag. 94
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Põlenud puu (1945) - da September (1964) - da Allikad silla juures (1972)
|
|
KANGRO, MAARJA
|
PICCOLO CANE BIANCO Anno: 2011
Editore: Nomos
Pagine: a pag. 205
Note: a cura di Eloisa Guarracino. Trad. dall'estone di Maarja Kangro
Titoli originali: Väike valge koer
|
|
|
LA FARFALLA DELL'IRREVERSIBILITÀ Anno: 2011
Editore: Gattomerlino/Superstripes
Pagine: 54
Note: trad. dall'estone di Maarja Kangro
Titoli originali: ?
|
|
KANGUR, KALJU
|
LA CORTE DI TIMBU-LIMBU E I PADRONI DEL MULINO DELLA NEVE Anno: 1975
Editore: Editori Riuniti
Pagine: 40
Note: trad. dall'estone di Vello Huva
Titolo originale: Timbu-Limbu õukond ja lumemöldrid (1969)
|
|
KAPLINSKI, JAAN
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 145 a pag. 150
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Tolmust ja värvidest (1967) - da Valge joon Võrumaa kohale (1972)
|
|
|
NELLA BOLLA DI SAPONE - GLI AVI Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 38 a pag. 44
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titoli originali: da Õhtu toob tagasi kõik (1985) - da Kokuscinik (1986)
|
|
|
IL SILENZIO SEMPRE È QUI E DAPPERTUTTO Anno: 2004
Editore: Scheiwiller
Pagine: da pag. 43 a pag. 47
Note: trad. dal lituano di Albert Làzaro Tinaut e Pietro Umberto Dini
Titolo originale: Vaikus onalati siin ja igal pool
|
|
KAREVA, DORIS
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 45 a pag. 51
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titoli originali: da Päevapildid (1978) - da Ööpildid (1980) - da Puudutus (1981) - da Salateadvus (1983)
|
|
|
L'OMBRA DEL TEMPO Anno: 2011
Editore: Gattomerlino/Superstripes
Pagine: 72
Note: trad. dall'estone di Maarja Kangro e Piera Mattei
Titoli originali: Vari ja viiv (1986)
|
|
|
ASPRA E AVARA LA LUCE NORDICA Anno: 2013
Editore: La Vita Felice
Pagine: da pag. 100 a pag. 101
Note: trad. dall'estone di Piera Mattei
Titoli originali: Karm, napp on pohjamaa valgus (2012)
|
|
KAUKSI, ÜLLE
|
UNA FREDDA DOMENICA NEL SETOMAA Anno: 2015
Editore: La Vita Felice
Pagine: da pag. 36 a pag. 39
Note: trad. dal võro di Ülar Ploom
Titolo originale: Külm pühäpäiv Setomaal
|
|
KIVIRÄHK, ANDRUS
|
JAAGUP, L'ARTISTA Anno: 2003
Editore: Gremese
Pagine: da pag. 73 a pag. 81
Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
Titolo originale: Kunstnik Jaagup (1997)
|
|
|
2 NOVEMBRE, GIORNO DEI MORTI Anno: 2009
Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
Pagine: da pag. ? a pag. ?
Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
Titolo originale: 2. november, hingede öö
|
|
|
5 NOVEMBRE Anno: 2009
Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
Pagine: da pag. ? a pag. ?
Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
Titolo originale: 5. november
|
|
|
LOTTE. L'AVVENTUROSO VIAGGIO AL SUD (con Heiki Ernits) Anno: 2019
Editore: De Bastiani
Pagine: 149
Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
Titolo originale: Lotte reis lõunamaale (2002)
|
|
|
L'UOMO CHE SAPEVA LA LINGUA DEI SERPENTI Anno: 2022
Editore: La Nave di Teseo
Pagine: 496
Note: trad. dall'estone di Vincenzo Vega
Titolo originale: Mees, kes teadis ussisõnu (2007)
|
|
KOIDULA, LYDIA
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 29 a pag. 32
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Eesti Postimehe Jututuba (1867)
|
|
KOLK, RAIMOND
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 119 a pag. 122
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Tulimuld (1952) - da Sõnajalad (1969) - da Kõiv akna all (1952)
|
|
KOTJUCH, IGOR'
|
TENTATIVO DI IDENTIFICAZIONE - ILLUSIONI - RILEGGENDO I CLASSICI Anno: 2013 (Anno XVIII. N. 11-12 della Quarta Serie. Aprile/Novembre)
Editore: Mimesis
Pagine: da pag. 43 a pag. 53
Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni
Titoli originali: selezione da varie raccolte
|
|
|
SCRIVI! Anno: 2018
Editore: Fermenti
Pagine: 152
Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni
Titoli originali: selezione da varie raccolte
|
|
KREUTZWALD, FRIEDRICH REINHOLD
|
NELLA PATRIA FIORISCE LA FELICITÀ Anno: 1949
Editore: UTET
Pagine: a pag. 613
Note: trad. di Giacomo Prampolini
Titolo originale: Omal maal õitseb õnne
|
|
|
IL FIGLIO DI KALEV SI RECA SULLA TOMBA DEL
PADRE Anno: 1950
Editore: Sansoni
Pagine: a pag. 929
Note: trad. dall'estone di Paolo Emilio Pavolini
Titolo originale: da Kalevipoeg (1862)
|
|
|
IL FIGLIO DI KALEV PARLA DELLA PROPRIA SPADA
CADUTA NEL FIUME Anno: 1950
Editore: Sansoni
Pagine: da pag. 930 a pag. 931
Note: trad. dall'estone di Paolo Emilio Pavolini
Titolo originale: da Kalevipoeg (1862)
|
|
|
CANTO D'AMORE Anno: 1950
Editore: Sansoni
Pagine: da pag. 931 a pag. 932
Note: trad. dall'estone di Paolo Emilio Pavolini
Titolo originale: da Kalevipoeg (1862)
|
|
|
IL FIGLIO DI KALEV SI RECA SULLA
TOMBA DEL PADRE - AL PORTONE DELL'INFERNO Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 25 a pag. 28
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Kalevipoeg (1857-1861)
|
|
KROSS, JAAN
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 127 a pag. 130
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Kivist viiulid (1964) - da Söerikastaja (1958) - da Voog ja kolmpii (1971)
|
|
|
CANTO PER IL CAVALLO CIECO - INCONTRI
- ACQUE PURE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 52 a pag. 56
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titolo originale: da Voog ja kolmpii (1971)
|
|
|
IL PAZZO DELLO ZAR Anno: 1994
Editore: Garzanti
Pagine: 378
Note: trad. dall'estone di Arnaldo Alberti
Titolo originale: Keisri hull (1978)
|
|
|
IL PAZZO DELLO ZAR Anno: 1997
Editore: Garzanti
Pagine: 378
Note: trad. dall'estone di Arnaldo Alberti. Edizione tascabile
Titolo originale: Keisri hull (1978)
|
|
|
DUE FOGLIETTI SCOMPARSI Anno: 2009
Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
Pagine: da pag. ? a pag. ?
Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
Titolo originale: Kahe kaotsiläinud paberi lugu (1999)
|
|
|
LA CONGIURA Anno: 2015
Editore: Iperborea
Pagine: 192
Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
Titolo originale: Vandenõu, Marrastus, Stahli grammatika (2004)
|
|
|
IL PAZZO DELLO ZAR Anno: 2016
Editore: Iperborea
Pagine: 448
Note: trad. dall'estone di Arnaldo Alberti
Titolo originale: Keisri hull (1978)
|
|
KRUUSA, KALJU (pseud. di Jaanus Valk)
|
LA QUINTA RUOTA DI SCORTA Anno: 2012
Editore: GattoMerlino
Pagine: 681
Note: trad. dall'estone di Maarja Kangro
Titolo originale: Selezione da varie opere
|
|
KUNDER, JUHAN
|
IL CONTADINO BURLONE - LO GNOMO DELLA STUFA Anno: 1975
Editore: Editori Riuniti
Pagine: 24
Note: trad. dall'estone di Vello Huva
Titoli originali: Vigur rehepapp - Ahjualune
|
|
KUSLAPUU, KAISA
|
LA GIOSTRA DI MERDA Anno: 2020
Editore: Mille Gru
Pagine: da pag. 118 a pag. 125
Note: a cura di Dome Bulfaro. Trad. di Federica Adriani
Titolo originale: Paska karussell (2020)
|
|
KÜNNAP, ASKO
|
HO CERCATO LA MIA VITA NON VISSUTA Anno: 2005
Editore: Fondazione Salvatore Quasimodo
Pagine: da pag. 39 a pag. 49
Note: a cura di Dante Marianacci. Trad. dall'estone di Antonio Donato Sciacovelli
Titolo originale: Otsin oma elamata jäänud elu
|
|
LAABAN, ILMAR
|
AUTORITRATTO - VIVERE LIBERI O MORIRE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 115 a pag. 118
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Ankruketi lõpp on laulu algus (1946)
|
|
LEPIK, KALJU
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 111 a pag. 114
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Muinasjutt Tiigrimaast (1955) - da Mängumees (1948) - da Ronk on laululind (1961)
|
|
LIIV, JUHAN
|
CANTO DELLE COSE CHE MUOIONO Anno: 1950
Editore: Sansoni
Pagine: a pag. 1215
Note: trad. dall'estone di Luigi Salvini
Titolo originale: ?
|
|
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 39 a pag. 42
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Teosed (1956) - da Eesti iuule (1967)
|
|
|
RONDINE, DOVE HAI PRESO IL TUO GRIDO? Anno: 2015
Editore: GattoMerlino
Pagine: 71
Note: trad. dall'estone di Jüri Talvet e Piera Mattei
Titolo originale: Pääsuke, kust sa need lidinad leidsid?
|
|
|
SEBBENE SIA SCURO IL TUO PAESE Anno: 2019
Editore: Joker
Pagine: 186
Note: trad. dall'estone di Pietro U. Dini
Titolo originale: ?
|
|
LUIK, VIIVI
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 157 a pag. 161
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Ole kus oled (1971) - da Lauludemüüja (1968) - da Hääl (1968)
|
|
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 57 a pag. 64
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titolo originale: da Valik luuletusi (1974)
|
|
MAZING, UKU
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 95 a pag. 98
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Neemed vihmade lahte (1935) - da Džunglilinnud (1956)
|
|
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 65 a pag. 70
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titoli originali: da Neemed vihmade lahte (1935) - da Udu Toonela jõelt (1974) - da Kirsipuu varjus (1984)
|
|
MERI, LENNART
|
HÕBEVALGE Anno: 2016
Editore: Gangemi
Pagine: 267
Note: trad. di Daniele Monticelli
Titolo originale: Hõbevalge (1976)
|
|
MERILAAS, KERSTI
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 71 a pag. 77
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titoli originali: da Kuukressid (1969) - da Antud ja võetud (1981)
|
|
|
FIDATI DEI TUOI OCCHI. POESIE SCELTE (1956-1979) Anno: 2015
Editore: Lieto Colle
Pagine: 75
Note: trad. dall'estone di Mailis Põld
Titolo originale: selezione da varie raccolte
|
|
METS, ARVO
|
POESIE Anno: 2021
Editore: Robin
Pagine: 488
Note: a cura di Maxim Lezin e Raffaella Vassena
Titolo originale: selezione da varie raccolte
|
|
MUTT, MIHKEL
|
LA SAGA DEGLI JOPPENBUCH Anno: 2009
Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
Pagine: da pag. ? a pag. ?
Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
Titolo originale: Joppenbuchide saaga (1995)
|
|
NIIT, ELLEN
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 131 a pag. 134
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Linnuvoolija (1970)
|
|
|
LA STORIA DEL LEPROTTO CHE NON VOLEVA ADDORMENTARSI Anno: 1975
Editore: Editori Riuniti
Pagine: 16
Note: trad. dall'estone di Vello Huva
Titolo originale: Jutt jänesepojast, kes ei tahtnud magama jääda (1967)
|
|
|
LE STORIE DI TINO E TINA Anno: 1976
Editore: Editori Riuniti
Pagine: 26
Note: trad. dall'estone di Vello Huva
Titolo originale: Triinu ja Taavi taskuteater (1975)
|
|
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 78 a pag. 84
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titolo originale: da Krõlliraamat (1978)
|
|
PARVE, RAL'F
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 85 a pag. 91
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titolo originale: da Õnnevalu (1979)
|
|
PERVIK, AINO
|
LA GATTA VAGABONDA Anno: 2014
Editore: Sinnos
Pagine: 32
Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
Titolo originale: Rändav kassiemme (2012)
|
|
PETERSON, KRISTJAN JAAK
|
LA LUNA - IL GIORNO DI MARTINO LUTERO
- IL VATE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 21 a pag. 24
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Laulud, päevaraamat ja kirjad (1922)
|
|
PLOOM, ÜLAR
|
COMUNICAZIONI NEL TEMPO DI NATALE Anno: 2014
Editore: La Vita Felice
Pagine: da pag. 40 a pag. 41
Note: trad. dall'estone di Ülar Ploom
Titoli originali: Jóuluaja suhtlusi
|
|
PÄRT, ARVO
|
ALLO SPECCHIO Anno: 2017
Editore: Il Saggiatore
Pagine: 284
Note: conversazioni con Enzo Restagno
Titolo originale: Allo specchio
|
|
RANNIT, ALEKSIS
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 107 a pag. 110
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Akna raamistuses (1937) - da Tulimuld (1963)
|
|
RAUD, PIRET
|
VOGLIO TUTTO ROSA Anno: 2014
Editore: Sinnos
Pagine: 40
Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
Titolo originale: Emma roosad asjad (2010)
|
|
|
LA PRINCIPESSA E LO SCHELETRO Anno: 2015
Editore: Sinnos
Pagine: 189
Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
Titolo originale: Printsess Luluu ja härra Kere (2008)
|
|
|
MICRO MAMMA Anno: 2018
Editore: Sinnos
Pagine: 189
Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
Titolo originale: Lugu Sandrist, Murist, tillukesest emmest ja nähtamatust Akslist (2016)
|
|
|
TRÖÖÖMMMPFFFF O LA VOCE DI ELI Anno: 2018
Editore: EDB
Pagine: 48
Note: trad. dall'estone di Roberto Alessandrini
Titolo originale: Trööömmmpffff ehk Eli hääl (2016)
|
|
|
EMILY E UN MARE DI COSE Anno: 2019
Editore: EDB
Pagine: 48
Note: trad. dall'estone di Roberto Alessandrini
Titolo originale: Emili ja oi kui palju asju (2015)
|
|
RIDALA, VILLELM GRÜNTHAL
|
DUE LIMPIDI OCCHI - INFERMITÀ Anno: 1950
Editore: Sansoni
Pagine: da pag. 1215 a pag. 1216
Note: trad. dall'estone di Luigi Salvini
Titoli originali: ?
|
|
|
SULLA DUNA DI SABBIA - SERA D'INVERNO Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 47 a pag. 48
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titoli originali: da Willem Grünthali laulud (1908)
|
|
RUMMO, PAUL'-EERIK
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 137 a pag. 144
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Luulet 1960–1967 (1968) - da Lumevalgus...lumepimedus (1966) -
da Ankruhiivaja (1962) - da Looming (1971)
|
|
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 92 a pag. 97
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titolo originale: da Oo et sädemeid kiljuks mu hing (1985)
|
|
RUNNEL', CHANDO
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 151 a pag. 156
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Avalikud laulud (1970) - da Lauluraamat ehk Mõõganeelaja ehk Kurbade kaitseks (1972)
|
|
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 98 a pag. 103
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titoli originali: da Kodu-käija (1978) - da Oli kevad, oli suvi (1982)
|
|
RUSSOW, BALTHASAR
|
CRONACA DEL BALTICO IN FIAMME Anno: 2021
Editore: VociFuoriScena
Pagine: 584
Note: a cura di Piero Bugiani
Titolo originale: Chronica der Prouintz Lyfflandt (1584)
|
|
SAAR, ANTI
|
UNA PICCOLA GRANDE INVENZIONE Anno: 2017
Editore: Sinnos
Pagine: 64
Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
Titolo originale: Juturaamat (2016)
|
|
SAAR, ULLA
|
A CHE PIANO VA? (con Kätlin Vainola) Anno: 2016
Editore: Sinnos
Pagine: 36
Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
Titolo originale: Lift (2013)
|
|
SANG, AUGUST
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 99 a pag. 102
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Müürid (1939) - da Looming (1939) - da Üks noormees otsib õnne (1936)
|
|
SIJG, ARVI
|
CANTICO DEI CANTICI - AMBULANZE -
DICIASSETTENNI Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 104 a pag. 103
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titolo originale: da Jah! (1986)
|
|
SUITS, GUSTAV
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 49 a pag. 54
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Elu tuli (1905) - da Tuulemaa (1913) - da Tuli ja tuul (1950)
|
|
SÜTISTE, JUHAN
|
AUTODIFESA - SEMPLICEMENTE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 79 a pag. 82
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Rahutus (1928) - da Kaks leeri (1933)
|
|
SUUMAN, ALEKSANDER
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 107 a pag. 113
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titoli originali: da da Sõnad sulavad taevaga ühte (1977) - da Nofretetega metsas (1986)
|
|
SÖÖT, KARL EDUARD
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 35 a pag. 38
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Rõõm ja mure (1894) - da Eesti lüürika (1957)
|
|
TALVET, JÜRI
|
PRIMAVERA E POLVERE Anno: 2012
Editore: Joker
Pagine: 160
Note: trad. dall'estone di Albert Lázaro-Tinaut e Pietro Umberto Dini
Titolo originale: Kevad ja puuder
|
|
|
MEDITAZIONI DA U Anno: 2015
Editore: Joker
Pagine: 104
Note: trad. dall'estone di Pietro Umberto Dini
Titolo originale: Sümbiootiline kultuur. Mõtisklus U-st (2005)
|
|
|
DA UN QUALSIASI AUTUNNO Anno: 2018
Editore: Joker
Pagine: 127
Note: trad. dall'estone di Pietro Umberto Dini
Titolo originale: Luulet
|
|
TALVIK, HEITI
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 83 a pag. 86
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Palavik (1934) - da Kohtupäev (1937) - da Ammukaar (1942)
|
|
TODE, EMIL (pseud. di Tonü Önnepalu)
|
TERRA DI CONFINE Anno: 1996
Editore: Iperborea
Pagine: 172
Note: trad. dal tedesco di Francesco Rosso Marescalchi
Titolo originale: Piiririik (1993)
|
|
|
TERRA DI CONFINE Anno: 1998
Editore: Club degli Editori
Pagine: 168
Note: trad. dal tedesco di Francesco Rosso Marescalchi
Titolo originale: Piiririik (1993)
|
|
|
LA MIA TERRA Anno: 2004
Editore: De Agostini
Pagine: da pag. 59 a pag. 62
Note: trad. dal tedesco di Francesco Rosso Marescalchi
Titoli originali: da Piiririik (1993)
|
|
|
INCHIOSTRO Anno: 2005
Editore: Rizzoli
Pagine: da pag. 230 a pag. 239
Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
Titolo originale: Tint
|
|
|
DA QUALCHE PARTE SU AL NORD Anno: 2007
Editore: Edisco
Pagine: da pag. 131 a pag. 137
Note: trad. dal tedesco di Francesco Rosso Marescalchi
Titolo originale: da Piiririik (1993)
|
|
TRAAT, MATS
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 114 a pag. 120
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titolo originale: da Sügislootus (1986)
|
|
UNDER, MARIE
|
ALBA DEL DESIDERIO - LONTANO Anno: 1968
Editore: Il Giornale dei Poeti
Pagine: da pag. ? a pag. ?
Note: trad. dall'estone di Margherita Guidacci
Titolo originale: da Sädemed tuhas (1954)
|
|
|
ULTIMA LUCE Anno: 1969
Editore: Il Giornale dei Poeti
Pagine: da pag. ? a pag. ?
Note: trad. dall'estone di Margherita Guidacci
Titolo originale: da Sädemed tuhas (1954)
|
|
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 49 a pag. 54
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Verivalla (1920) - da Hääl varjust (1927) - da Kivi südamelt (1935) -
da Õnnevarjutus (1929) - da Sädemed tuhas (1954) - da Kogutud luuletused (1958)
|
|
|
ALBA DEL DESIDERIO - LONTANO - ULTIMA LUCE Anno: 2002
Editore: C.R.T.
Pagine: da pag. 103 a pag. 105
Note: trad. dall'estone di Margherita Guidacci
Titolo originale: da Sädemed tuhas (1954)
|
|
VAARANDI, DEBORA
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 121 a pag. 127
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titoli originali: da Rannalageda leib (1965) - da Tuule valgel (1977)
|
|
VAINOLA, KÄTLIN
|
A CHE PIANO VA? (con Ulla Saar) Anno: 2016
Editore: Sinnos
Pagine: 36
Note: trad. dall'estone di Daniele Monticelli
Titolo originale: Lift (2013)
|
|
VALLISOO, MARI
|
PARLANO E VOLANO. POESIE SCELTE (1980-2011) Anno: 2012
Editore: Lieto Colle
Pagine: 145
Note: trad. dall'estone di Mailis Põld
Titolo originale: selezione da varie raccolte
|
|
VALTON, ARVO
|
L'UOMO CON LO ZAINO VERDE Anno: 1994
Editore: Tranchida
Pagine: 108
Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
Titolo originale: Rohelise seljakotiga mees (1967)
|
|
|
LA PAGNOTTA DI VERNANDA Anno: 2009
Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
Pagine: da pag. ? a pag. ?
Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
Titolo originale: Vernanda leib (1988)
|
|
|
IL PORTAFIACCOLA Anno: 2009
Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
Pagine: da pag. ? a pag. ?
Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
Titolo originale: Tõrvikukandja (1992)
|
|
VIHALEMM, ARNO
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 103 a pag. 106
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Tulimuld (1957) - da Tsoo-loogia ehk ingel lindudega (1966)
|
|
VIJDING, JUHAN
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 128 a pag. 134
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Titoli originali: da Ma olin Jüri Üdi" (1978) - da Elulootus (1980) - da Tänan ja palun (1983)
|
|
VINT, TOOMAS
|
L'AGENZIA DELLE RETTIFICHE CONIUGALI Anno: 2009
Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
Pagine: da pag. ? a pag. ?
Note: trad. dall'estone di Giorgio Pieretto
Titolo originale: Abielude reguleerimise büroo (1996)
|
|
VISNAPUU, HENRIK
|
NON DISTRUGGETE L'UOMO! - LA CHIUSA Anno: 1973
Editore: Città di Vita Edizioni
Pagine: da pag. 279 a pag. 284
Note: trad. dall'estone di Margherita Guidacci
Titolo originale: da Päike ja jõgi (1932)
|
|
|
POESIE Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: da pag. 63 a pag. 68
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Titolo originale: da Käoorvik (1920) - da Päike ja jõgi (1932) - da Amores (1917) -
da Periheel (1947)
|
|
|
NON DISTRUGGETE L'UOMO! - LA CHIUSA Anno: 2002
Editore: C.R.T.
Pagine: da pag. 115 a pag. 116
Note: trad. dall'estone di Margherita Guidacci
Titolo originale: da Päike ja jõgi (1932)
|
|
COMPOSIZIONI ANONIME E RACCOLTE POPOLARI
|
OH, CANTA, CANTA, CUCULO DORATO (CANTO POPOLARE) Anno: 1888
Editore: Tipografia dell'Ancora
Pagine: da pag. 216 a pag. 217
Note: trad. dall'estone di Marco Antonio Canini
Titolo originale: ?
|
|
|
LA TREBBIATURA DEL RICCO - LA LEGGENDA
DELL'ALCE - IL CANE E IL GATTO Anno: 1934
Editore: Hoepli
Pagine: da pag. 309 a pag. 312
Note: a cura di Giacomo Prampolini
|
|
|
KALEVIPOEG Anno: 1947
Editore: Bianchi-Giovini
Pagine: da pag. 1163 a pag. 1164
Note: a cura di Marta Rasupe
Titolo originale: da Kalevipoeg (1861)
|
|
|
OH, TU, MORTE, CALZA-NERA Anno: 1949
Editore: UTET
Pagine: a pag. 614
Note: trad. di Giacomo Prampolini
Titolo originale: Oh, sa surma, musta-sukka
|
|
|
FIABE E LEGGENDE BALTICHE Anno: 1949
Editore: Principato
Pagine: 108
Note: raccolte e ordinate da Mario Pintor
|
|
|
DALL'EPOPEA NAZIONALE ESTONE: LA FIGLIA
DELL'ISOLA Anno: 1950
Editore: Andreocci
Pagine: a pag. 40
Note: a cura di Vito Perroni
|
|
|
[CANTI POPOLARI]
- DA KALEVIPOEG, IX - DA KALEVIPOEG, XX Anno: 1979
Editore: Arthos
Pagine: da pag. 75 a pag. 82
Note: a cura di Claudio Mutti
|
|
|
L'OSPITALITÀ. FIABA DELL'ESTONIA Anno: 1983
Editore: Giunti Marzocco
Pagine: da pag. 79 a pag. 80
Note: a cura di Mario Pintor
|
|
ANTOLOGIE E OPERE GENERALI
|
ORFEO. IL TESORO DELLA LIRICA UNIVERSALE Anno: 1950
Editore: Sansoni
Pagine: 1853
Note: a cura di Vincenzo Errante e Emilio Mariano
Comprende poesie dei seguenti autori estoni:
Friedrich Reinhold Kreutzwald, Juhan Liiv e Villelm Grünthal Ridala
|
|
|
POETI ESTONI Anno: 1973
Editore: Abete
Pagine: 174
Note: a cura di Margherita Guidacci e Vello Salo
Comprende opere dei seguenti autori estoni:
Hendrik Adamson, Artur Adson, Betti Al'ver, Johannes Barbarus, Ernst Enno, Ivar Grünthal, Anna Haava,
Ajn Kaalep, Bernard Kangro, Lydia Koidula, Raimond Kolk, Friedrich Reinhold Kreutzwald, Jaan Kross,
Ilmar Laaban, Kalju Lepik, Juhan Liiv, Vijvi Lujk, Uku Mazing, Ellen Niit, Kristjan Jaak Peterson,
Aleksis Rannit, Villelm Grünthal Ridala, Paul'-Eerik Rummo, Hando Runnel, August Sang, K. E. Sööt,
Gustav Suits, Juhan Sütiste, Heiti Talvik, Marie Under, Arno Vihalemm e Henrik Visnapuu
|
|
|
REALISMI A CUPOLE D'ORO. ANTOLOGIA DELLA POESIA CONTEMPORANEA DELL'URSS Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: 404
Note: a cura di Paul'-Eerik Rummo
Comprende opere dei seguenti autori estoni:
Artur Aliksaar, Betti Al'ver, Vladimir Beekman, Viju Chjarm, Ajn Kaalep, Jaan Kaplinski, Doris Kareva,
Jaan Kross, Vijvi Lujk, Uku Mazing, Kersti Merilaas, Ellen Nijt, Ral'f Parve, Paul'-Eerik Rummo,
Chando Runnel', Arvid Sijg, Aleksander Suuman, Mats Traat, Debora Vaarandi e Juchan Vijding
|
|
|
IN FORMA DI PAROLE. LA SPARUTA PROGENIE DI KALEV. POESIA EPICA E NOVELLE D'ESTONIA Anno: 2009
Editore: In Forma di Parole. Anno XXIX, numero 2
Pagine: 239
Note: a cura di Giorgio Pieretto
Comprende opere dei seguenti autori estoni:
Mehis Heinsaar, Andrus Kivirähk, Jaan Kross, Mihkel Mutt, Arvo Valton e Toomas Vint
|
|
per contribuire alla bibliografia o segnalare omissioni e inesattezze premere qui