La Lettonia in Italia (letteratura in traduzione)
Panorama bibliografico
ĀBELE, INGA
|
GLI ANNI DELL'AMORE Anno: 2003
Editore: Gremese
Pagine: da pag. 203 a pag. 208
Note: trad. dal lettone di Jevgenija Vališevska
Titolo originale: Mīlestības gadi (1999)
|
|
AUZIŅ'Š, IMANTS
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 143 a pag. 148
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Rinktiniai eilėraščiai (1987)
|
|
BARONS, KRIŠJĀNIS
|
DIO ANDAVA PER LA STRADA - CHI HA DETTO,
CHI HA VISTO Anno: 1949
Editore: UTET
Pagine: a pag. 578
Note: trad. di Giacomo Prampolini
Titolo originale: Dieviŋš gāja pa celiŋu - Kas to teica, kas redzēja
|
|
|
DOVE MAI CORRI, MENESIS - LA MADRE DEL
VENTO SI VANTAVA Anno: 1949
Editore: UTET
Pagine: a pag. 579
Note: trad. di Giacomo Prampolini
Titolo originale: Kur tu teci, Mēnesniŋi - Vēja māte lielījās
|
|
|
FISSA, LAIMA, LA MIA VITA - LAIMA ANDAVA
CON NELAIMA - PER LA GRAN GIOIA NON POSSO Anno: 1949
Editore: UTET
Pagine: da pag. 579 a pag. 580
Note: trad. di Giacomo Prampolini
Titolo originale: Liec, Laimiŋa, man mūžiŋu - Laime gāja ar Nelaimi - Aiz priekiem Nevarēju
|
|
BELŠEVICA, VIZMA
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 149 a pag. 156
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Kamolā tinēja (1981) - da Dzeltu laiks (1987)
|
|
BENDRUPE, MIRZDA
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 157 a pag. 162
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Ceļa gaita (1970) - da Lukturu aizdedzinātājs (1986)
|
|
BĒRZIŅ'Š, ULDIS
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 163 a pag. 166
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Piemineklis kazai (1980) - da Poētisms baltkrievs (1984)
|
|
BELŠEVICA, VIZMA
|
XV Anno: 2013
Editore: La Vita Felice
Pagine: da pag. 25 a pag. 26
Note: trad. dal lettone di Maura Del Serra
Titoli originali: XV (1987)
|
|
BLAUMANIS, RUDOLFS
|
GELO IN PRIMAVERA Anno: 1945
Editore: De Carlo
Pagine: 167
Note: trad. dal lettone di Marta Rasupe
Titolo originale: Salna pavasarī (1898)
|
|
|
LA ZATTERA DI GHIACCIO Anno: 1995
Editore: Sellerio
Pagine: 60
Note: trad. dal lettone di Renzo Oliva
Titolo originale: Naves ena (1898)
|
|
|
SOGNO Anno: 2013
Editore: Damocle
Pagine: 20
Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo
Titolo originale: Sapnis
|
|
|
GELO IN PRIMAVERA Anno: 2021
Editore: VociFuoriScena
Pagine: 246
Note: trad. dal lettone di Marta Rasupe
Titolo originale: Salna pavasarī (1898)
|
|
BRIDAKA, LIJA
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 167 a pag. 173
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Violetā nakts (1980) - da Zīmogs septembrī (1982)
|
|
ČAKLAIS, MĀRIS
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 174 a pag. 178
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Cilvēksauciena attālumā (1984) - da Šajā (1987)
|
|
CHANIN, SEMËN
|
POESIE Anno: 2006
Editore: Edizioni L'Obliquo
Pagine: da pag. 11 a pag. 24
Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni
Titoli originali: selezione da varie raccolte
|
|
|
OMISSIS Anno: 2017
Editore: Miraggi
Pagine: 144
Note: trad. dal russo di Massimo Maurizio
Titolo originale: Oпущенные Подробности
|
|
CIAKS, ALEKSANDRS
|
SAPIENZA - MEGLIO COSĚ - LA VIA DI
MARIA
Anno: 1963
Editore: Ceschina
Pagine: da pag. 33 a pag. 38
Note: trad. dal lettone di Ettore Serra
Titoli originali: ?
|
|
|
IN BIBLIOTECA - SIGNORINA COL
CAGNOLINO - DONNE DEI SOBBORGHI
Anno: 1963
Editore: Ceschina
Pagine: da pag. 39 a pag. 44
Note: trad. dal lettone di Ettore Serra
Titoli originali: ?
|
|
EGLITIS, ANDREJS
|
DIO LA TUA TERRA BRUCIA
Anno: 1963
Editore: Ceschina
Pagine: da pag. 13 a pag. 16
Note: trad. dal lettone di Ettore Serra
Titolo originale: Dievs, Tava zeme deg (1943)
|
|
ELKSNE, ĀRIJA
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 179 a pag. 184
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Stari (1982) - da Viršu karogs (1986)
|
|
ENRICO DI LETTONIA
|
CHRONICON LIVONIAE Anno: 2005
Editore: Book & Company
Pagine: 447
Note: trad. dal latino e commento a cura di Piero Bugiani
Titolo originale: Chronicon Livoniae (XIII secolo)
|
|
EZERA, REGĪNA
|
IL POZZO Anno: 2019
Editore: Iperborea
Pagine: 347
Note: trad. dal lettone di Margherita Carbonaro
Titolo originale: Aka (1972)
|
|
GRIGULIS, ARVID
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 185 a pag. 191
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Par ceļu pasākumi (1986)
|
|
IKSTENA, NORA
|
UN BIANCO FAZZOLETTO Anno: 2014
Editore: Damocle
Pagine: 27
Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo
Titolo originale: Lakatiņš baltais (2004)
|
|
|
STORIE DI VITA Anno: 2016
Editore: Damocle
Pagine: 141
Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo
Titolo originale: Dzīves stāsti (2004)
|
|
|
IL LATTE DELLA MADRE Anno: 2017
Editore: Voland
Pagine: 188
Note: trad. dal lettone di Margherita Carbonaro
Titolo originale: Mates piens (2015)
|
|
IMERMANIS, ANATOL
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 192 a pag. 198
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Palete (1979)
|
|
KALNIETE, SANDRA
|
SCARPETTE DA BALLO NELLE NEVI DI SIBERIA Anno: 2005
Editore: Scheiwiller
Pagine: 286
Note: trad. dal lettone di Gaia Weiss
Titolo originale: Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegos (2001)
|
|
KAPLAN, MITA
|
SALTO INDIETRO Anno: 1974
Editore: Edizioni Mediterranee
Pagine: 218
Note: scritto originariamente in italiano
Titolo originale: Salto indietro (1974)
|
|
|
LINA E IL REVERENDO. DIECI RACCONTI E UN ROMANZO Anno: 1985
Editore: Edizioni Mediterranee
Pagine: 262
Note: scritto originariamente in italiano
Titolo originale: Lina e il reverendo (1985)
|
|
|
STALIN A RIGA. UN RACCONTO E UN ROMANZO Anno: 1990
Editore: Edizioni Mediterranee
Pagine: 115
Note: scritto originariamente in italiano
Titolo originale: Stalin a Riga (1990)
|
|
ĶEMPE, MIRDZA
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 199 a pag. 205
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Kopoti raksti (1981)
|
|
KROMA, MONTA
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 206 a pag. 211
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Reformu (1979) - da Monta (1985)
|
|
KRONBERGS, JURIS
|
LUPO OCCHIO-SOLO Anno: 2015
Editore: GattoMerlino
Pagine: 118
Note: trad. dal lettone di Piera Mattei
Titolo originale: Vilks vienacis (1996)
|
|
|
DOCUMENTI DI VIAGGIO Anno: 2016
Editore: GattoMerlino
Pagine: 124
Note: trad. dal lettone di Piera Mattei
Titolo originale: Selezione da varie opere
|
|
KURCIJS, ANDREJS
|
IL POETA - NON IO - SERA EUROPEA
Anno: 1963
Editore: Ceschina
Pagine: da pag. 19 a pag. 22
Note: trad. dal lettone di Ettore Serra
Titoli originali: ?
|
|
LISOVSKA, OLGA
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 212 a pag. 213
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Apsolītā zeme (1976)
|
|
LJUDENS, VITAUT
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 214 a pag. 219
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Savās mājās (1987)
|
|
MISINJA, MARA
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 220 a pag. 225
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Tauriņš, pērk lietusmētelis (1983)
|
|
PETERS, JĀNIS
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 226 a pag. 232
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Tautas skaitīšana (1984)
|
|
PLAUDIS, EGILS
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 233 a pag. 239
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Pelnu deja (1987)
|
|
PLAUDIS, JĀNIS
|
STANCHEZZA
Anno: 1963
Editore: Ceschina
Pagine: da pag. 47 a pag. 48
Note: trad. dal lettone di Ettore Serra
Titoli originali: Nogurums
|
|
PUNTE, ARTUR
|
POESIE Anno: 2006
Editore: Edizioni L'Obliquo
Pagine: da pag. 25 a pag. 40
Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni
Titoli originali: selezione da varie raccolte
|
|
RAINIS, JĀNIS (pseud. di Jānis Pliekšāns)
|
GIUSEPPE E I SUOI FRATELLI. TRAGEDIA IN CINQUE ATTI Anno: 1949
Editore: Sansoni
Pagine: 200
Note: trad. dal lettone di Marta Rasupe e Ettore Serra
Titolo originale: Jazeps un vina brali (1919)
|
|
|
DALLA TRAGEDIA "GIUSEPPE E I SUOI
FRATELLI"
Anno: 1963
Editore: Ceschina
Pagine: da pag. 61 a pag. 124
Note: trad. dal lettone di Ettore Serra
Titolo originale: da Jazeps un vina brali (1919)
|
|
|
LE DOMANDE DELLA FANCIULLA Anno: 2012
Editore: Interlinea
Pagine: a pag. 160
Note: a cura di Guido Davico Bonino
Titolo originale: ?
|
|
SKALBE, ARVID
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 240 a pag. 246
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Mūžīgu sauli debesīs (1981)
|
|
SKUJENIEKS, KNUT
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 247 a pag. 252
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Lirika un balsis (1978)
|
|
|
BIANCO Anno: 2004
Editore: De Agostini
Pagine: da pag. 64 a pag. 67
Note: trad. dal lettone di Pietro Umberto Dini
Titoli originali: Balts
|
|
|
SPIRITO Anno: 2004
Editore: Scheiwiller
Pagine: da pag. 99 a pag. 105
Note: trad. dal lettone di Pietro Umberto Dini
Titolo originale: Velis
|
|
|
TORNATO DA UN ALTRO MONDO Anno: 2010
Editore: Joker
Pagine: 134
Note: trad. dal lettone di Pietro Umberto Dini
Titolo originale: ?
|
|
|
NELL'ORTO PER ME Anno: 2011
Editore: Nomos
Pagine: da pag. 18 a pag. 19
Note: a cura di Eloisa Guarracino. Trad. dal lettone di Pietro Umberto Dini
Titoli originali: ?
|
|
|
BETULLAIA VENTOSA Anno: 2014
Editore: La Vita Felice
Pagine: da pag. 20 a pag. 21
Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo
Titoli originali: Vējaina birzs (1990)
|
|
|
UN SEME NELLA NEVE Anno: 2015
Editore: Damocle
Pagine: 180
Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo
Titolo originale: Sēkla sniegā (1990)
|
|
SKUJIŅŠ, ZIGMUNDS
|
COME TESSERE DI UN DOMINO Anno: 2017
Editore: Iperborea
Pagine: 384
Note: trad. dal lettone di Margherita Carbonaro
Titolo originale: Miesas krāsas domino (1999)
|
|
SUDRABKALNS, JĀNIS
|
L'ANGELO - A UNA FANCIULLA -
AMMONIMENTO - TIMONE IL MISANTROPO
Anno: 1963
Editore: Ceschina
Pagine: da pag. 25 a pag. 30
Note: trad. dal lettone di Ettore Serra
Titoli originali: ?
|
|
SVETLOV, VLADIMIR
|
POESIE Anno: 2006
Editore: Edizioni L'Obliquo
Pagine: da pag. 41 a pag. 51
Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni
Titoli originali: selezione da varie raccolte
|
|
TIMOFEEV, SERGEJ
|
POESIE Anno: 2006
Editore: Edizioni L'Obliquo
Pagine: da pag. 53 a pag. 64
Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni
Titoli originali: selezione da varie raccolte
|
|
UALLIK, ŽORŽ
|
POESIE Anno: 2006
Editore: Edizioni L'Obliquo
Pagine: da pag. 65 a pag. 73
Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni
Titoli originali: selezione da varie raccolte
|
|
VACIETIS, OJAR
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 253 a pag. 259
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Predestinācija (1983)
|
|
VIRZA, EDVARTS (pseud. di Edvarts Lieknis)
|
CONCILIO DI NUMI
Anno: 1963
Editore: Ceschina
Pagine: da pag. 51 a pag. 58
Note: trad. dal lettone di Ettore Serra
Titoli originali: ?
|
|
ZĀLĪTE, MĀRA
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 260 a pag. 266
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Rīt varbūt (1987)
|
|
|
PENSIERI INCOMPIUTI Anno: 2005
Editore: Rizzoli
Pagine: da pag. 263 a pag. 269
Note: trad. dal lettone di Vija Spekke
Titolo originale: Nepabeigtās domas
|
|
ZEBRIS, OSVALDS
|
ALL'OMBRA DELLA COLLINA DEI GALLI Anno: 2019
Editore: Mimesis
Pagine: 229
Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo
Titolo originale: Gaiļu kalna ēnā (2015)
|
|
|
LIBERTŔ NELLE RETI Anno: 2020
Editore: Mimesis
Pagine: 176
Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo
Titolo originale: Brīvība tīklos (2010)
|
|
ZIEDONIS, IMANTS
|
POESIE Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: da pag. 267 a pag. 275
Note: a cura di Jānis Peters
Titoli originali: da Viddivvārpa (1982)
|
|
|
MIA MADRE RACCONTA... Anno: 2005
Editore: Fondazione Salvatore Quasimodo
Pagine: da pag. 101 a pag. 108
Note: a cura di Dante Marianacci. Trad. dal lettone di Antonio Donato Sciacovelli
Titolo originale: Mana māte saka...
|
|
|
FAVOLE COLORATE Anno: 2013
Editore: Damocle
Pagine: 147
Note: trad. dal lettone di di Paolo Pantaleo
Titolo originale: Krāsainās pasakas (1973)
|
|
ZIEMEĻNIEKS, JĀNIS (pseud. di Jānis Krauklis)
|
IL SOPRABITO DI SETA Anno: 2014
Editore: Damocle
Pagine: 20
Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo
Titolo originale: Zīda Mētelis
|
|
COMPOSIZIONI ANONIME E RACCOLTE POPOLARI
|
CANTI POPOLARI LETTONI Anno: 1931
Editore: Edizioni della Rassegna Italiana
Pagine: 8
Note: a cura di Renzo Uberto Montini
|
|
|
IL RAGNO - LA RONDINE E LA SERPE - LA
CORTECCIA DI BETULLA E LA RESINA Anno: 1934
Editore: Hoepli
Pagine: da pag. 297 a pag. 300
Note: a cura di Giacomo Prampolini
|
|
|
LA MOLA CHE MACINA ORO [fiaba della Livonia] Anno: 1934
Editore: Hoepli
Pagine: da pag. 313 a pag. 314
Note: a cura di Giacomo Prampolini
|
|
|
FIABE E LEGGENDE BALTICHE Anno: 1949
Editore: Principato
Pagine: 108
Note: raccolte e ordinate da Mario Pintor
|
|
ANTOLOGIE E OPERE GENERALI
|
POETI LETTONI CONTEMPORANEI Anno: 1946
Editore: Sandron
Pagine: 220
Note: a cura di Marta Rasupe. Trad. dal lettone di Diego Valeri, Ettore Serra e Eugenio Adami
Comprende opere dei seguenti autori lettoni:
Aspasia, Fricis Barda, Aleksandrs Ciaks, Viktors Eglitis, Peteris Ermanis, Andrejs Kurcijs, Janis Medenis, Janis Plaudis,
Vilis Pludonis, Janis Poruks, Janis Rainis, Karlis Skalbe, Edvartis Virza, Elsa Sterste e Janis Sudrabkalns
|
|
|
POETI LETTONI CONTEMPORANEI Anno: 1963
Editore: Ceschina
Pagine: 126
Note: a cura di Marta Rasupe. Trad. dal lettone di Ettore Serra
Comprende opere dei seguenti autori lettoni:
Aleksandrs Ciaks, Andrejs Eglitis, Andrejs Kurcijs, Jānis Plaudis, Rainis, Jānis Sudrabkalns ed Edvarts Virza
|
|
|
REALISMI A CUPOLE D'ORO. ANTOLOGIA DELLA POESIA CONTEMPORANEA DELL'URSS Anno: 1988
Editore: Prova d’Autore
Pagine: 404
Note: a cura di Jānis Peters
Comprende opere dei seguenti autori lettoni:
Imants Auziņ'š, Vizma Belševica, Mirza Bendrupe, Uldis Bērziņ'š, Lija Bridaka, Māris Čaklais, Ārija Elksne,
Arvid Grigulis, Anatol Imermanis, Mirzda Ķempe, Monta Kroma, Olga Lisovska, Vitaut Ljudens, Mara Misinja,
Jānis Peters, Egils Plaudis, Arvis Skalbe, Knut Skuenieks, Ojar Vacietis, Māra Zālīte e Imants Ziedonis
|
|
|
EROTIKA. LIRICA D'AMORE LETTONE Anno: 1991
Editore: Mauro Baroni
Pagine: 112
Note: a cura di Pietro Umberto Dini
|
|
|
NELL'ORBITA DI RIGA. VOCI POETICHE DELLA NUOVA LETTONIA Anno: 2006
Editore: Edizioni L'Obliquo
Pagine: 75
Note: trad. dal russo di Paolo Galvagni
Comprende opere dei seguenti autori lettoni:
Semën Chanin, Artur Punte, Vladimir Svetlov, Sergej Timofeef e Žorž Uallik
|
|
|
L'ISOLA DELLA LIBERTŔ. POESIA LETTONE DEL SECONDO NOVECENTO Anno: 2013 (anno XIV, numero 28)
Editore: Mario Adda
Pagine: da pag. ? a pag. ?
Note: trad. dal lettone di Paolo Pantaleo
Comprende opere dei seguenti autori lettoni:
?, Knut Skuenieks, ?
|
|
per contribuire alla bibliografia o segnalare omissioni e inesattezze premere qui